Translate

domingo, 21 de febrero de 2021

EL CHOPO

 Santo Domingo, República Dominicana

Con el verbo, "to chop," cuyo significado de inglés a español es, "comprar," se forma el sustantivo, "chopper." Algunas personas de República Dominicana llaman "chopo" al muchacho que hace los mandados. Es importante decir que este es un término peyorativo. No debes decirle chopo a una persona del servicio, porque la palabra indica que quieres ofender.

Para los tiempos de Cristo, cuando el ir de la casa al mercado y del mercado a la casa era una actividad que dejaba los pies sucios, el lavarse los pies en cada recorrido era algo muy cotidiano. Y quienes tenían sirvientes domésticos, seguramente tenían a alguien asignando para este servicio. Yo le llamaría a este, "El Lava Pies."

Cristo no instituyó un rito.

¿Alguien me puede entender?

Hoy yo lavé los platos en mi casa; es decir, lavé los pies a mi madre.

¿Alguien me puede entender?

No hay comentarios:

Publicar un comentario